Рыба чистая и нечистая

«Из всех животных, которые в воде, ешьте сих: у которых есть перья и чешуя в воде, в морях ли, или реках, тех ешьте; а все те, у которых нет перьев и чешуи, в морях ли, или реках, из всех плавающих в водах и из всего живущего в водах, скверны для вас; они должны быть скверны для вас: мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь; все животные, у которых нет перьев и чешуи в воде, скверны для вас.» Лев. 11:9-12

 

чистая:

puhdas:

не чистая:

 ei ole puhdas:

анчоус,
барабулька,
горбуша,
ёрш,
зубарик,
икра красная,
камбала - ёрш,
карась,
карп (кроме кожистых), карпов,
кета,
кефаль,
кижуч,
килька,
корюшка,
красноперка,
кумжа,
лещ,
линь,
лосось,
макрель,
минтай,
мойва,
навага,
окунь морской,
окунь речной,
палтус,
пеленгас,
пикша,
плотва,
путасу,
сазан,
сайра,
салака,
сардинелла,
сардины,
сельдь,
семга,
сиг,
скумбрия,
сорога,
ставрида,
судак,
треска,
тунец,
тюлька,
форель,
хариус,
хек,
щука,
язь

anjovis,
punamullo,
lohi,
kiiski,
-
kaviaari,
kampela - kiiski
ruutana
karppi - paitsi leatherback karppi
Koiralohi,
keltti
-
kilohaili,
kuore,
sorva,
taimen,
lahna,
-
lohi,
makrilli,
lyyraturskan,
villakuoreen,
Laminaria,
Punasimppu,
-
ruijanpallas,
pelengas,
-
särki,
-
karppi,
makrillihauki,
kilohaili,
Sardinella,
sardiinit,
Silli,
lohi,
siika,
makrilli,
särki,
seepian,
ahven,
turska,
tonnikala,
kilohaili,
taimen,
harjus,
-,
hauki
-

акула,
зубатка пестрая,
зубатка синяя,
икра черная,
кальмар,
кожистый карп,
краб,
креветка,
кринь,
ледяная рыба,
макроус,
минога,
налим морской,
налим речной,
омар,
осетровые (все),
осьминог,
рак,
сом,
стерлядь,
угорь,
устрица,
пангасиус

hai
Monni kirjava
sininen monni,
-
kalmari,
nahkea karppi
rapu,
katkarapu,
-
-
-
nahkiainen,
-
-
hummeri,
sammen (kaikki),
-
-
monni,
-
ankerias,
osteri,
pangasius